пятница, 1 февраля 2013 г.

совместимость медицинских работников

Стандартизация медицинской терминологии ЂЂЂ это, по сути, принуждение врачей к использованию одних и тех же терминов. Стандартизация передачи записей преследует цель передавать и воспроизводить информацию с любого рабочего места.

«Разработка стандартов медицинской информатики преследует цель воссоздания универсального языка общения медицинских работнико Ђ, чтобы каждая запись электронной истории болезни могла быть одинаково понята представителями различных медицинских школ... При этом компьютеры должны стать как бы переводчиками с привычного естественного медицинского языка на унифицированный электронный язык и обратноЂЂЂ Усилия сосредоточены в двух областях: стандартизация медицинской терминологии и стандартизация передачи записей в электронную историю болезни» (И.В.Емелин. «Интеграция стандартов медицинской информации»).

Компьютерная техника стала доступной, и даже в небогатых ЛПУ теперь разрабатываются и внедряются медицинские информационные системы. Каждое ЛПУ самостоятельно занимается программным обеспечением своей деятельности. Органами власти инициирована задача ЂЂЂ объединить все информационные системы в единое информационное пространство. Однако из-за особенностей организации баз данных взаимодействие разных информационных систем, электронный обмен данными между ЛПУ, получение сводной статистики не только затруднительны, но в большинстве случаев невозможны. Выход часто видят в популярной сейчас стандартизации процессов.

Врач и общество // Электронная история болезни

Как решить проблему совместимости

Проекты Издательского дома «Бионика»

Навигация по сайту: » » » » Как решить проблему совместимости

Медицинский вестник // Архив газеты // 2009 // ЂЂЂ 5 (474) // Как решить проблему совместимости

Комментариев нет:

Отправить комментарий